Los socialistas españoles sitúan el euskera, el catalán y el gallego en la agenda europea

Los socialistas españoles sitúan el euskera, el catalán y el gallego en la agenda europea

Oh El gobierno español, encabezado por el Partido Socialista (PSOE), presentó oficialmente el 17 de agosto la solicitud de reconocimiento de las tres lenguas como lenguas europeas.

Ese día, los socialistas consiguieron retener la presidencia del Parlamento español, tras las elecciones legislativas del 23 de julio, gracias a los votos de los diputados de los partidos nacionalistas e independentistas de Cataluña, Galicia y País Vasco, de los que también necesitan para la reelección de Pedro Sánchez como presidente del Gobierno.

La formalización de la petición de reconocimiento de las tres “lenguas cooficiales” españolas en las instituciones europeas fue una petición de los partidos independentistas, particularmente el catalán, para confiar la presidencia del Parlamento al PSOE.

Superada esta etapa, y en un momento en el que el PSOE negocia la viabilidad de la nueva toma de posesión de Sánchez como presidente del Gobierno, España ha incluido en el orden del día del Consejo Europeo el debate y votación de la solicitud que ha presentado en Bruselas el 17 de agosto.

El martes 19 de septiembre el Consejo de Asuntos Generales del Consejo Europeo -donde los países están representados por ministros o secretarios de Estado responsables de asuntos comunitarios- debatirá la propuesta, y el orden del día de la reunión definido por España incluía también votaciones.

Sin embargo, el viernes, durante una reunión de embajadores ante la Unión Europea (UE), en preparación de la reunión, varios países expresaron reservas, considerando que falta información para avanzar y que una evaluación de los costos, la legalidad y Son necesarias políticas políticas de los impactos.

READ  Rusia denuncia ataques ucranianos en su territorio con helicópteros. Kiev rechaza los cargos - Noticias

Sobre todo, otros países no comparten la emergencia española, aunque ninguno ha rechazado definitivamente la propuesta, y una «enorme mayoría», según fuentes citadas por los medios españoles, ha apoyado y reconocido el multilingüismo como un puente para promover la conexión ciudadana. con la UE, uno de los argumentos en los que España insiste para defender su petición.

“El catalán es una lengua hablada por 10 millones de personas en la Unión Europea”, subrayó esta semana el presidente de la Generalitat de Cataluña, Pere Aragonès, durante un encuentro en Barcelona con medios de comunicación no españoles, entre ellos Lusa.

Aragonès destacó que el catalán se habla, dentro del Estado español, en varias regiones, pero también en regiones del sur de Francia y en un «pequeño pueblo» de Cerdeña (Italia) y que es «la lengua oficial de un Estado independiente, Andorra», que está a punto de celebrar un acuerdo de libre asociación con la UE.

“Que el Estado español haya presentado esta petición y haya presentado esta propuesta, el pasado 19 de septiembre, en la reunión de Asuntos Generales de la Unión Europea, es una buena noticia porque el Gobierno del Estado español reconoce por fin la diversidad de lenguas que existen”, afirmó Aragonès. líder de Esquerra Republicana de Cataluña (ERC), uno de los partidos negociadores con el PSOE.

“El reconocimiento de esta diversidad ayuda, sin duda, y si va bien, ayudará a que esta negociación avance aún más”, añadió.

«Es algo que va más allá de una simple negociación política o de un acuerdo simbólico, tiene que ver con derechos, tiene que ver con oportunidades y también con el fortalecimiento de un proyecto común, que es el proyecto de la Unión Europea, haciendo «Es más cercano y legitimado para todos los ciudadanos», declaró a su vez la consejera de acción exterior del Gobierno regional (equivalente a una ministra en un ejecutivo nacional), Meritxall Serret.

READ  Marcelo recuerda haber ayudado a los jóvenes en el mar y habla de improvisación. "¿Voy a convencer a alguien de que no subió?" " - Regalo

El Ejecutivo autonómico ha puesto a disposición del Gobierno central (que es el único interlocutor posible en las instituciones europeas) para «trabajar a todos los niveles», técnicos y otros, incluso a través de la «red de delegaciones» de que dispone Cataluña en el exterior, para «disipar posibles dudas» entre otros estados miembros de la UE y «generar confianza» en la viabilidad del reconocimiento del catalán como lengua europea, añadió.

El punto central de las negociaciones del PSOE con otros partidos para facilitar la formación de un nuevo gobierno de izquierdas ha sido precisamente en Cataluña, donde los partidos independentistas que han elegido diputados han presentado las mayores exigencias a Sánchez, como la amnistía para los separatistas. condenado y acusado por el partido. tribunales o un referéndum sobre la independencia.

Fuentes citadas por medios españoles revelaron que el Gobierno de Madrid propuso el viernes a otros Estados miembros que España asuma los costes relacionados con las traducciones e intérpretes del euskera, catalán y gallego en las instituciones europeas y afirmó que las tres lenguas están reconocidas en la Constitución del país como lenguas oficiales, además del castellano.

Suecia y Finlandia han emitido comunicados en los últimos días expresando públicamente reservas sobre la propuesta española.

Finlandia habló de una propuesta que «aumentaría la carga financiera y administrativa», además probablemente «alargaría la duración de las decisiones y la entrada en vigor de los reglamentos europeos».

Suecia defendió la necesidad de «detallar las consecuencias jurídicas y financieras de la propuesta».

Otros países, según medios españoles, también temen un efecto «dominó», sobre todo porque hay varios estados que tienen lenguas regionales y otros que atienden solicitudes internas relacionadas con el reconocimiento de lenguas en sus territorios.

READ  Más de 47K nuevos casos de Covid llevan el recuento de India a 14.83 lakh

A pesar de la polémica, ahora es seguro que España ha incluido el tema en la agenda europea, aunque el martes la decisión adoptada en Bruselas se limitó a solicitudes de opiniones y estudios.

Actualmente hay 24 lenguas reconocidas en las instituciones europeas y la mayoría de los documentos e intervenciones deben traducirse a estas lenguas.

Lea también: Venezuela solicita extradición de sus opositores radicados en España y Estados Unidos

Todas las novedades. Minuto.
Elección del consumidor por séptimo año consecutivo para la prensa online.
Descarga nuestra aplicación gratuita.

Descargar desde la tienda Apple
descarga de googleplay

Written By
More from Arturo Galvez
Aliel valora el trabajo de la Comisión de Ciencia y Tecnología como productivo
El diputado federal de Ponta Grossa Aliel Machado (PSB), presidente de la...
Read More
Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *